Translation of "una lite con" in English

Translations:

a fight with

How to use "una lite con" in sentences:

Non giocare quando hai avuto una lite con la moglie, o hanno bevuto!
Do not play once you have had a row with the wife, or have been drinking!
Ha avuto una lite con Manuel.
He had a row with Manuel.
Mi ha informato che un certo Peck aveva avuto una lite con ungiovane agente di colore Dorian Fletcher.
He said Peck had a beef with a young vice officer named Dorian Fletcher.
A causa di una lite con il suo ufficiale superiore, Ulysses S. Grant fu arrestato per un breve periodo nel 1862.
[Thump] - Because of a disagreement with his commanding general, Ulysses S. Grant was virtually placed under arrest... for a brief time early in 1862.
Investita da un camion dopo una lite con un bottegaio.
Run over by a truck after a fight with a shopkeeper.
Ho avuto una lite con Tully.
I got in a fight with Tully.
C'è stata una lite con delle prostitute, ma lui non è coinvolto.
There was apparently a fight with some prostitutes, but he wasn't involved.
E' morto in una lite con un detenuto.
He died in an inmate altercation.
Intanto che cercava, ha avuto una lite con Benoit Fournier e lo ha accoltellato.
In the course of looking he got into an altercation with Benoit Fournier and stabbed him.
Hai avuto una lite con i tuoi?
You and your folks have a fight?
Sa se qualcuno a scuola puo' aver avuto una lite con la signorina McCartney il giorno in cui e' stata uccisa?
Do you know who at school might've had an argument with Ms. McCartney... the day she was murdered?
Non scommettere su se ha avuto una lite con la moglie, o hanno bevuto!
Do not bet on if you have had a row with the wife, or have been drinking!
Non giocare mai quando si ha avuto una lite con la moglie, o hanno bevuto!
Do not wager on whenever you have had a row with the wife, or have been drinking!
Non si deve giocare quando si ha avuto una lite con la moglie, o hanno bevuto!
Do not wager on if you have had a row with the wife, or have been drinking!
Sappiamo che e' andato a casa di DJ Beat prima della festa, sappiamo che ha avuto una lite con lei e che poi e' stata ritrovata morta.
We know that you visited D.J. Beat's apartment we know that you fought with her that night, and then she turned up dead.
Perché rischiare una lite con uno Stallone tutto muscoli che ti rubava un occhio della testa, piuttosto che chiudere un occhio?
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?
1 Ardisce alcun di voi, quando ha una lite con un altro, chiamarlo in giudizio dinanzi agli ingiusti anziché dinanzi ai santi?
How is it that anyone of you, having a dispute against another, would dare to be judged before the iniquitous, and not before the saints?
Archie Fernsley dice che Piotr ha avuto una lite con Ivan riguardo sua moglie.
Archie Fernsley says Piotr had a run-in with Ivan about his wife.
Dopo una lite con tuo padre, hai rotto... una condotta dell'acqua? E allagato un intero data center dell'IBM?
Following an argument with your father, you ruptured a water main, flooded an entire IBM data center?
Sono finita in una lite con il bastone con qualcuno di nome Kitty.
I got into a baton fight with someone named Kitty.
Non potevi dire loro che, durante una lite con tuo marito, lui te l'ha piegato con una tale violenza da rompertelo.
You couldn't tell them how your husband twisted it so violently during an argument, he broke it.
Sai, hai avuto una lite con Christy e avevi bisogno di spegnere per un po' il cervello.
You know, you had a blowout with Christy, and you needed to shut your brain off a little.
Amico, nelle ultime 36 ore hai avuto una lite con tua moglie, un dopo sbronza di proporzioni enormi... Sei andato a farti una corsetta ed hai trovato Tom.
Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
Una lite con un nuovo paziente gliel'ha fatta ricordare.
A run-in with a new patient shook it loose.
Voleva che innescassi una lite con lei.
She said she needed me to start that fight with her.
John è venuto alla Humanichs, ha... ha avuto una lite con Julie.
John went to Humanichs, he got in a fight with Julie.
E non lo dite soltanto per evitare una lite con Bertie?
You're not just saying these things to avoid a quarrel with Bertie?
Quando mi stavo disintossicando... Ricordo di aver avuto una lite con mia madre morta.
When I was detoxing, I remember having a screaming fight with my dead mother.
Beh, se non sei un grande fan di Ve forse non ti dispiace dirmi perche' ha avuto una lite con Ba'al.
If you're not a fan of Vex's mind telling me why he had a beef with Ba'al?
Sapete, Vicky Westlake venerdi' ha avuto una lite con uno degli operai.
You know, Vicky Westlake had an argument with one of her workers on Friday.
Il marito ha detto che aveva avuto una lite con uno degli operai a casa sua.
Vicky's husband said that she had a fight with one of the workmen at her house.
Debra e' incazzata con Ray per aver preso le parti di Robert in una lite con Amy.
See, Debra's really pissed at Ray for taking Robert's side in a fight with Amy.
E' sparito dopo una lite con mio fratello, sul diventare professionista, disse che voleva uno sponsor, ma Jake disse che non era lo scopo della fondazione.
He left after an argument with my brother about going pro, said that he wanted a sponsorship. But Jake said that the foundation wasn't about that.
Magari ne riconoscete qualcuno che ha avuto una lite... - con Oliver.
Maybe you recognize someone who had an altercation with Oliver.
Caro Sam, sono stata sospesa per una lite con Molly.
Dear Sam, now I am getting suspended because I got in a fight with Molly.
Ma se fosse coinvolto in una lite con una puttana in un hotel?
Let's just say in about a day from now... he's gonna get into a fight with a whore in a hotel that don't like whore fights.
Potrebbe essere il motivo per cui ha avuto una lite con Dersh.
That could have been why he and Dersh fought.
Non puoi interrompere una lite con la camicia.
Well, you can't break up a fight with your shirt on.
Beh, in giro si dice che... ha avuto una lite con un motociclista.
Well, people say, uh... he got into a fight with a biker.
Ha avuto una lite con questo tipo e sembrava che mi spingesse allo scontro con lui.
She got into it with this guy, and I swear she was pushing me into a fight with him.
Probabilmente lei ha tenuto la torcia di Warrick, ha avuto una lite con questo tizio, forse l'ha tirata fuori dalla borsa e lo ha colpito.
She probably kept Warrick's flashlight, got into a fight with this guy, maybe pulled it out of her purse and whacked him with it.
Un giorno sono corsa fuori in lacrime dopo una lite con una persona cara e sono entrata in un caffè dove ho chiesto una penna al cameriere.
One day, I stormed out of the door in tears after a fight with a loved one, and I wandered into a café, where I asked the waitress for a pen.
Il popolo ebbe una lite con Mosè, dicendo: «Magari fossimo morti quando morirono i nostri fratelli davanti al Signore
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
5.3515031337738s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?